"The Nightingale and the Rose "
Part one
She said, 'I will dance with you if you bring me a red rose', cried the young student, 'but there are no red roses in my garden. I have studied everything that wise men have written . But my life is unhappy because i have no red rose!' His eyes filled with tears.
A little nightingale heard him from her old tree. 'Here,at last , is a true love ,' said the nightingale . 'I have sung about true love night after night , but i have never seen a true lover!'
'There will be a dance at the palace tomorrow,' said the student. 'The prince will be there, and my love will be there too. If i bring her a red rose , she will dance with me. If i bring her a red rose, i will hold her in my arms. But there are no red roses in my garden, so i will sit alone. She will not need me, and my heart will break.'
'Yes, he is a true lover, like the lovers in my songs,' said the nightingale . 'Love is happiness to me, but it is pain to him. Love is a wonderful thing. Gold and jewels can never buy it.'
The student cried,'The musiciant will play and my love will dance to the music. Rich men in their fine clothes will crowd round her. But she will not dance with me because i cannot give her a red rose. 'He lay down on the grass, put his face in his hands and cried. 'Why is he crying?' asked the little animals in the garden. 'Why is he crying?' asked the flowers.
'He is crying for a red rose,' said the nightingale . 'For a red rose!' they cried, and they laughed. But the nightingale understood.she opened her brown wings and flew up into the air. She passed across the garden like a shadow.
There was a beautiful rose tree standing in the center of another garden. When she saw it, she flew down to it.
'Give me a red rose,' she cried, ' and i will sing you my sweetest sing.'
'I am sorry,' said the rose tree. 'My roses are white-as white as snow. Go to my brother on the other side of the garden. Perhaps he will give you what you want.'
So the nightingale flew to the other rose tree. 'Give me a red rose,'she cried , 'and i will sing you my sweetest song.'
'I am sorry,' answered the rose tree. 'My roses are yellow-golden yellow. But go to my brother who grows below the student's window. Perhapes he will give you what you want.'
So the nightingale flew to the rose tree which was growing below the student's window.
'Give me a red rose,' she cried, 'and i will sing you my sweetest song.'
'My roses are red,' it answered , 'but the winter cold has frzen my flowers and they have fallen. I will have no roses this year.'
'I only want one red rose,' cried the nightingale, 'only one red rose! How can i get it?'
'There is a way,' answered the tree. 'But i do not want to tell you about it.'
'Tell me the way,please,' said the nightingale , 'I am not afraid.'
"بولبول و گوڵە باخەکە"
بەشی یەک
قوتابیەکە هاواری کردو ووتی ' ئەو ووتی، من سەما لەگەڵ تۆدا ناکەم ئەگەر گوڵە باخێکی سوورم بۆنەهێنیت، بەڵام لە باخچەکەمدا هیچ گوڵەباخێکی سووری لێ نییە، من هەموو شتێکم خوێندووە کە پیاوە داناکان نووسیویانە، بەڵام ژیانم زۆر ناخۆشە چونکە گوڵەباخی سوورم نییە.'
چاوەکانی پڕبوو بوون لە گریان.
بولبولێکی بچوک گوێی لە قوتابیەکە بوو لەسەر درەختە پیرەکەی، بولبولەکە ووتی ' لێرە، لە کۆتادا ، خۆشەویستی ڕاستەقینەیە،' من سترانم ووتوە بۆ خۆشەویستی ڕاستەقینە شەو لەدوای شەو بەڵام بە هیچ شێوەیەک خۆشەویستی ڕاستەقینەم نەدیووە.'
قوتابیەکە ووتی ;"سبەینێ سەمایەک دەبێت لە کۆشکدا و شازادە لەوێ ئامادە دەبێت ، هەروەها خۆشەویستەکەم ئەویش لەوێ دەبێت ، ئەگەر من گوڵەباخێکی سووری بدەمێ ئەوا سەما لەگەڵ مندا دەکات ، ئەگەر گوڵەباخێکی سووری بدەمێ دەیخەمە ژێر قۆڵەکانم و باوەشی پیادا دەکەم بەڵام لە باخچەکەمدا هیچ گوڵەباخێکی سووری لێ نییە، کەواتە بەتەنها دادەنیشم لەوێ و هیچ پێویستی بە من نابێت و دڵم دەشکێت.'
بولبولەکە ووتی "بەڵێ، ئەو خۆشەوستی ڕاستەقینەیە ، وەک ئەو دوو خۆشەویستەی ناو گۆرانیەکانم، خۆشەویستی بەختەوەرییە بۆ من ، بەڵام ئازارە بۆ ئەو ،خۆشەویستی جوانە ، نە ئاڵتون نە خشڵ و گەوهەر دەتوانن بیکڕن.'
قوتابیەکە هاواری کرد و ووتی ;"مۆسیقا ژەنەکە مۆسیقا لێدەدات و خۆشەویستەکەم سەما دەکات لەگەڵ ئاوازی مۆسیقاکەدا ، پیاوی خانەدان بە جلی جوانەوە جەنجاڵ دەبن بە دەوریدا، بەڵام ئەو سەما لەگەڵ مندا ناکات چونکە ناتوانم گوڵی سووری بدەمێ.'
قوتابیەکە لەسەر گیاکە لە باخچەکیدا ڕاکشا بوو و دەستدکانی خستبۆوە ژێر دەمووچاویەوە و دەگریا.'
ئاژەڵە بچکۆلانەکان و گوڵەکان ووتیان "ئەو بۆچی دەگری؟" . بولبولەکە ووتی 'ئەو بۆ گوڵەباخی سوور دەگری .' گوڵەکان و ئاژەڵەکان هاواریان کردو پێکەنین و ووتیان :"بۆ گوڵە باخی سووردەگری !
بەڵام بولبولەکە تێگەیشت لە قوتابیەکە ، باڵە قاوەییەکانی کردەوەو بەرز فڕی بۆ ئاسمان ،وەک سێبەر بە نێو باخچەکەدا فڕی ، درەختێکی جوانی گوڵەباخی لێبوو لەناوەندی باخچەکەی تردا ، کاتێک کە درەختەکەی بینی نزم بۆوە بۆ ئەو باخچەیە. بولبولەکە ووتی ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختە گوڵەباخەکە ووتی ;" داوای لێبوردن ئەکەم ، گوڵەباخەکانی من سپین وەک بەفر، بچۆ بۆ لای براکەم لە بەشەه تری باخچەکەیە ، ڕەنگە ئەوەت بداتێ کە تۆ دەتەوێ .
بولبولەکە فڕی بۆ لای درەختەکەی تر و هاواری کرد و ووتی ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختەکە وەڵامی دایەوە و ووتی ;"داوای لێبوردن دەکەم، گوڵەباخەکانی من زەردن-وەک ئاڵتون زەردن ، بچۆ بۆ لای براکەم کە ڕواوە لەژێر پەنجەرەی قوتابیەکەوە ، ڕەنگە ئەو ئەوەت بداتێ کە تۆ دەتەوێت،" بولبولەکە فڕی بۆ ئەو درەختەی کە لەژێر پەنجەرەی قوتابیەکەوە ڕواوە و ووتی ; ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختە گوكەباخەکە وەڵامی دایەوە و ووتی ;" گوڵەباخەکانی من سوورن ، بەڵام سەرمای زستان گوڵەکانمی بەست و هەمووی هەڵوەرین، ئەمساڵ هیچ گوڵەباخێکی سوورم نابێت ."
بولبولەکە ووتی ;"من تەنها یەک گوڵەباخی سوورم دەوێت ، تەنها یەک گوڵەباخی سوور ، چۆن بتوانم بەدەستی بهێنم ."
درەختە گوڵەباخەکە ووتی ;"ڕێگەیەک هەیە، بەڵام ناتوانم پێت بڵێم "
بولبولەکە ووتی;" تکایە، پێم بڵێ ، من ناترسم .....
By Oscar wilde
Translated by Sookar
Part one
She said, 'I will dance with you if you bring me a red rose', cried the young student, 'but there are no red roses in my garden. I have studied everything that wise men have written . But my life is unhappy because i have no red rose!' His eyes filled with tears.
A little nightingale heard him from her old tree. 'Here,at last , is a true love ,' said the nightingale . 'I have sung about true love night after night , but i have never seen a true lover!'
'There will be a dance at the palace tomorrow,' said the student. 'The prince will be there, and my love will be there too. If i bring her a red rose , she will dance with me. If i bring her a red rose, i will hold her in my arms. But there are no red roses in my garden, so i will sit alone. She will not need me, and my heart will break.'
'Yes, he is a true lover, like the lovers in my songs,' said the nightingale . 'Love is happiness to me, but it is pain to him. Love is a wonderful thing. Gold and jewels can never buy it.'
The student cried,'The musiciant will play and my love will dance to the music. Rich men in their fine clothes will crowd round her. But she will not dance with me because i cannot give her a red rose. 'He lay down on the grass, put his face in his hands and cried. 'Why is he crying?' asked the little animals in the garden. 'Why is he crying?' asked the flowers.
'He is crying for a red rose,' said the nightingale . 'For a red rose!' they cried, and they laughed. But the nightingale understood.she opened her brown wings and flew up into the air. She passed across the garden like a shadow.
There was a beautiful rose tree standing in the center of another garden. When she saw it, she flew down to it.
'Give me a red rose,' she cried, ' and i will sing you my sweetest sing.'
'I am sorry,' said the rose tree. 'My roses are white-as white as snow. Go to my brother on the other side of the garden. Perhaps he will give you what you want.'
So the nightingale flew to the other rose tree. 'Give me a red rose,'she cried , 'and i will sing you my sweetest song.'
'I am sorry,' answered the rose tree. 'My roses are yellow-golden yellow. But go to my brother who grows below the student's window. Perhapes he will give you what you want.'
So the nightingale flew to the rose tree which was growing below the student's window.
'Give me a red rose,' she cried, 'and i will sing you my sweetest song.'
'My roses are red,' it answered , 'but the winter cold has frzen my flowers and they have fallen. I will have no roses this year.'
'I only want one red rose,' cried the nightingale, 'only one red rose! How can i get it?'
'There is a way,' answered the tree. 'But i do not want to tell you about it.'
'Tell me the way,please,' said the nightingale , 'I am not afraid.'
"بولبول و گوڵە باخەکە"
بەشی یەک
قوتابیەکە هاواری کردو ووتی ' ئەو ووتی، من سەما لەگەڵ تۆدا ناکەم ئەگەر گوڵە باخێکی سوورم بۆنەهێنیت، بەڵام لە باخچەکەمدا هیچ گوڵەباخێکی سووری لێ نییە، من هەموو شتێکم خوێندووە کە پیاوە داناکان نووسیویانە، بەڵام ژیانم زۆر ناخۆشە چونکە گوڵەباخی سوورم نییە.'
چاوەکانی پڕبوو بوون لە گریان.
بولبولێکی بچوک گوێی لە قوتابیەکە بوو لەسەر درەختە پیرەکەی، بولبولەکە ووتی ' لێرە، لە کۆتادا ، خۆشەویستی ڕاستەقینەیە،' من سترانم ووتوە بۆ خۆشەویستی ڕاستەقینە شەو لەدوای شەو بەڵام بە هیچ شێوەیەک خۆشەویستی ڕاستەقینەم نەدیووە.'
قوتابیەکە ووتی ;"سبەینێ سەمایەک دەبێت لە کۆشکدا و شازادە لەوێ ئامادە دەبێت ، هەروەها خۆشەویستەکەم ئەویش لەوێ دەبێت ، ئەگەر من گوڵەباخێکی سووری بدەمێ ئەوا سەما لەگەڵ مندا دەکات ، ئەگەر گوڵەباخێکی سووری بدەمێ دەیخەمە ژێر قۆڵەکانم و باوەشی پیادا دەکەم بەڵام لە باخچەکەمدا هیچ گوڵەباخێکی سووری لێ نییە، کەواتە بەتەنها دادەنیشم لەوێ و هیچ پێویستی بە من نابێت و دڵم دەشکێت.'
بولبولەکە ووتی "بەڵێ، ئەو خۆشەوستی ڕاستەقینەیە ، وەک ئەو دوو خۆشەویستەی ناو گۆرانیەکانم، خۆشەویستی بەختەوەرییە بۆ من ، بەڵام ئازارە بۆ ئەو ،خۆشەویستی جوانە ، نە ئاڵتون نە خشڵ و گەوهەر دەتوانن بیکڕن.'
قوتابیەکە هاواری کرد و ووتی ;"مۆسیقا ژەنەکە مۆسیقا لێدەدات و خۆشەویستەکەم سەما دەکات لەگەڵ ئاوازی مۆسیقاکەدا ، پیاوی خانەدان بە جلی جوانەوە جەنجاڵ دەبن بە دەوریدا، بەڵام ئەو سەما لەگەڵ مندا ناکات چونکە ناتوانم گوڵی سووری بدەمێ.'
قوتابیەکە لەسەر گیاکە لە باخچەکیدا ڕاکشا بوو و دەستدکانی خستبۆوە ژێر دەمووچاویەوە و دەگریا.'
ئاژەڵە بچکۆلانەکان و گوڵەکان ووتیان "ئەو بۆچی دەگری؟" . بولبولەکە ووتی 'ئەو بۆ گوڵەباخی سوور دەگری .' گوڵەکان و ئاژەڵەکان هاواریان کردو پێکەنین و ووتیان :"بۆ گوڵە باخی سووردەگری !
بەڵام بولبولەکە تێگەیشت لە قوتابیەکە ، باڵە قاوەییەکانی کردەوەو بەرز فڕی بۆ ئاسمان ،وەک سێبەر بە نێو باخچەکەدا فڕی ، درەختێکی جوانی گوڵەباخی لێبوو لەناوەندی باخچەکەی تردا ، کاتێک کە درەختەکەی بینی نزم بۆوە بۆ ئەو باخچەیە. بولبولەکە ووتی ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختە گوڵەباخەکە ووتی ;" داوای لێبوردن ئەکەم ، گوڵەباخەکانی من سپین وەک بەفر، بچۆ بۆ لای براکەم لە بەشەه تری باخچەکەیە ، ڕەنگە ئەوەت بداتێ کە تۆ دەتەوێ .
بولبولەکە فڕی بۆ لای درەختەکەی تر و هاواری کرد و ووتی ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختەکە وەڵامی دایەوە و ووتی ;"داوای لێبوردن دەکەم، گوڵەباخەکانی من زەردن-وەک ئاڵتون زەردن ، بچۆ بۆ لای براکەم کە ڕواوە لەژێر پەنجەرەی قوتابیەکەوە ، ڕەنگە ئەو ئەوەت بداتێ کە تۆ دەتەوێت،" بولبولەکە فڕی بۆ ئەو درەختەی کە لەژێر پەنجەرەی قوتابیەکەوە ڕواوە و ووتی ; ;"گوڵە باخێکی سوورم بەرێ ، منیش خۆشترین سترانی خۆمت بۆ دەبێژم."
درەختە گوكەباخەکە وەڵامی دایەوە و ووتی ;" گوڵەباخەکانی من سوورن ، بەڵام سەرمای زستان گوڵەکانمی بەست و هەمووی هەڵوەرین، ئەمساڵ هیچ گوڵەباخێکی سوورم نابێت ."
بولبولەکە ووتی ;"من تەنها یەک گوڵەباخی سوورم دەوێت ، تەنها یەک گوڵەباخی سوور ، چۆن بتوانم بەدەستی بهێنم ."
درەختە گوڵەباخەکە ووتی ;"ڕێگەیەک هەیە، بەڵام ناتوانم پێت بڵێم "
بولبولەکە ووتی;" تکایە، پێم بڵێ ، من ناترسم .....
By Oscar wilde
Translated by Sookar
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق